یه سایت پیدا کردم که لغات ترکی رو به ترکی معنی میکنه.به اسم :
برای استفاده کلیک کنید. سؤزباز سؤزلوک
خوبیش به اینکه که اطلاعات زیادی داره.
اما ترجمه فارسی نداره.
خودش میگه :
آذربایجان سؤزلوگو - 2013؛ اسماعیل جعفرلی (تورکجه سؤزلوک)
سؤزونوزو یا عرب الفباسیندا و یا لاتین الفیاسیندا آختارین
سؤزجوکلر بیلگی سایار ایله گیریلمیش، عرب الفباسیندا یانلیشلیق احتمالی یوخاری. او اوزدن لاتین الفباسیندا آختارساز داها یاخجی اولار.
دو تا عکس آموزش زبان ترکی درست کردم که امیدوارم مورد قبول واقع بشه.
الفبای ترکی آذربایجانی
این اسلاید قبلا تهیه شده بود
ولی متاسفانه اشکال در تعیین حروف صدادار داشت
که اصلاح و تکمیل کردیده است
و اعداد در زبان ترکی آذربایجانی
گجه گوردوم کوچه ده بیر جوان اوغلان ییخیلیب
خبرالدیم ددلیرکفلدی چوخدان ییخیلیب
یاداقوشبازدی چخیب قوش توتا دامنان یخلیپ
بیری قیشقیردی ددی داداش
یـــولداشا خــاطر یخلیپ
* عکس بالا از وبلاگ « عاشقانه ترکی » برداشت شده است.
بحثی از دکتر جواد هیئت در مورد « زبان ترکی »
گینه بایرام گلیری خلقی سالا درد سره /
باهالیقدی قاپونی باغلا داداش قاچ سفره /
شیرنی آجیل باها.میوه باها .تشریفات آغیر/
آتادان قالما بایات ثروتی وئرمه هدره/
گلن اولسا گوروشه قوی قاپونی امضالاسین/
خاطرات دفتری اولسون قاپی هر رهگذره.
بایرامیز مبارک السون.
یادم میاد من وقتی بجه بودم اینهمه پفک و چیپس و تنقلاب صنعتی بین مردم مرسوم نبود.
وفتی زیاد سر و صدا میکردیم یکی از چیزی هایی که برای ساکت کردن ما استفاده میشد
«قورقا » بود . که ترکیبی بود از گندم که در روغن سرخ شده بود و به اصلاح بو داده شده بود.
هنوز اون شور و شوق یادمه.
البته گاهی هم نخود پخته و یا دانه های دیگری مثل ماش جای قورقا رو میگرفت.
*** عکس قورقا پیدا نکردم ****
الان اگر همچنین چیزی حتی برای دکور روی میز باشه.
شاید توجه کسی رو جلب نکنه.
این مطلب بیاد گذشته در سایت روستای آتش بیگ آورده شده است.
قیش گونلری کهلیک لرون اویناردی
اوتاخ لاردا سماورلر قایناردی
آغ ساققاللار بیربیرلرین هایلاردی
سوروشان یوخ او خوش گونلر نجه اولدی
دوزگون یوللار زمان گئچدی کج اولدی
عطاالله امیری (کونول)
ایل چئوریلیش دوعاسی
il çevirliş duası
ای چئویرن اورکلری، گؤزلری
دولاندیران ای گئجه،گوندوزلری
ای یئنی دن دئیشدیرن حاللاری
دئیشدیر أن یاخشی حالا بیزلری
یئنی ایلینیز موبارک.
Ey çevirən ürəkləri , gözləri
dolandıran ey gecə , gündüzləri
ey yeni dən dəyişdirən halları
dəyişdir ən yaxşı hala bizləri
yeni iliniz mubarək.
ترجمه :
ای کسی که چشمها و دل ها را دگرگون می کنی
زمین و آسمان را به چرخش در می آوری
ای تویی که
حال و احوال را تغییر می دهی
حال ما را به بهترین حال تغییر بده
سال نوی تان مبارک
نه باغ بیلدی نه ده باغبان
باغین برهسیندن آشدیم
این شعر با صدای «عاشیق شاکیر » از این لینک قابل دانلود است
عاشیق شاکیر دن "نه باغ بیلدی نه ده باغبان" ماهنیسی کیلک کنید.
از وبلاک عاشیق ماهنیلاری - تورک ماهنیلاری - Aşıq Mahnıları
دانلود ویدیو از سایت آپارات
صوتی این شعر هم از اینجا قابل دانلود هست
http://www.uplooder.net/cgi-bin/dl.cgi?key=ffcc2f0092e4a3222b9d6c80b2aec4d7
و با تشکر از آزربایجانی رقص
http://www.cloob.com/c/azdance/95262011
این شعر بنا به درخواست آقای « حامد وثوقی » در این وبلاگ درج شده است.
سحر سحر باغا گیردیم
نه باغ بیلدی نه ده باغبان
ال اوزالدیب بیر گول دردیم
نه باغ بیلدی نه ده باغبان
باغین برهسیندن آشدیم
سوسن سونبوله دولاشدیم
اوینادیم گولدیم دانیشدیم
نه باغ بیلدی نه ده باغبان
دئدیم بو باغ عجب یئردی
چیچکلری تازه تر دی
یاریم منه بوسه وئردی
نه باغ بیلدی نه ده باغبان
ترجمه:
صبح زود وارد باغ شدم
نه باغ فهمید و نه باغبان
دست دراز کردم گلی چیدم
نه باغ فهمید و نه باغبان
از بلندای باغ پریدم
با سوسن و سنبل همآغوش شدم
رقصیدم و خندیدم و حرف زدم
نه باغ فهمید و نه باغبان
گفتم این باغ عجب جایی است!
گلهایش تر و تازه است
یار به من بوسه داد
نه باغ فهمید و نه باغبان
این شعر از وبلاگ آقای مقصودلو درج شده است.
متاسفانه وبلاگ ایشان برای تشکر غیرقعال بود.
http://magsodlo.persianblog.ir/post/8/دانلود ویدیو همین شعر از سایت آپارات
دانلود قران صوتی به زبان ترکی (اذری تورکجه سسلی قورآن )
امروز به این لینک از وبلاگ « راه اندیشه » برخورد کردم.
تمام قرآن کریم به صورت جزء به جزء به ربان ترکی آذری ترجمه شده و قابل دانلود است.
بقیه مطالب را در ادامه بخوانید.
ادامه مطلب ...ایستگاه « سینیق رادیو سی » اینجاست.
با حال و هوایی ساده و دل نشین.
تشریف بیارید ، گوش کنید و یا دانلود کنید بعداً سر فرصت به آن گوش جان بدهید.
شماره چهل این رادیو هم در دسترس قرار گرفته است.
در ادامه مطلب در باره siniqradio بیشتر بخوانید
ادامه مطلب ...
بیزیم یوردا ائله بیل باهار گلیر
******
ایچ داماغین چاغ اولسون،
دونیامالین نیلیرم،
دوستلارجانی ساغ اولسون
*****
*******
بیر یواسیز قوشا دونسم،
گوزدن آخان یاشادونسم،
انتظاردان داشا دونسم!!!
یاددان چخاتمارام سنى...
دانلود کتاب های شعر ترکی به اسم « رنگارنک » از شعر های استاد حاج میزرا حسین کریمی مراغه ای
ده جلد کتاب معروف رنگارنک (آذری های اصیل میدونن من چی میگم.) در سه مجموعه به آدرس زیر قابل دانلود است. سایت :
قره داغ تورکلری – سایت سرگرمی تفریحی اهر _ قره داغ ارسباران شهرستان اهر تاریخ ترک
ضمناً زندگی نامه استاد در سایت سازمان تبلیغات اسلامی استان آذربایجان شرقی موجود است.
ادامه مطلب ...